Chinese mushroom remedy found to boost fitness

Chinese mushroom remedy found to boost fitness

Chinese mushroom remedy found to boost fitness

By Steve Connor

 

An ancient Chinese remedy based on a wild mushroom, aids the fitness of sedentary, middle-aged people.

The study was performed as a clinical trial with neither the volunteers nor the researchers knowing who took the remedy and who was given a harmless placebo until the experiment was over.

For the 131 volunteers in the trial, there was a significant increase in aerobic fitness when participants took supplements based on fermented extracts of the Chinese cordyceps mushroom, scientists found.

The volunteers were aged between 40 and 70 and they were monitored for lung capacity, breathing, heart rate and blood pressure during and after short bouts of vigorous exercise and endurance walks.

The researchers will present their results this week to the American Physiological Society, saying the study shows the Chinese mushrooms can significantly improve human health and fitness.

The findings support many anecdotal accounts that have attributed health improvements and astounding athletic feats to cordyceps mushrooms or dietary supplements made from them. In 1993, Chinese women athletes took six out of nine possible medals, including gold in the women's 1,500, 3,000 and 10,000 metres, at the World Championships in Stuttgart, Germany.


Their coach attributed the dramatic success to intensive high-altitude training and cordyceps supplements, although others suspected illicit drug use.

Jia-Shi Zhu and James Rippe from a California-based company called Pharmanex said they used a commercial mushroom extract called Cordymax, based on an ancient Chinese recipe using fermented mushrooms. "This study provides scientific evidence that Cordymax is effective in enhancing aerobic exercise capability, endurance exercise performance and exercise metabolism and alleviating fatigue in healthy humans," they say.

"The study employed sports physiology methods, measuring exercise capacity, endurance performance, and exercise-related metabolic alterations before, in the middle of and after the 12-week study treatment with Cordymax."

Herbal remedies made from Chinese mushrooms were said to have started when herdsmen in the Himalayas noticed how the condition of their livestock improved after grazing on mountain-side meadows where the mushrooms grew. Cordyceps became a mainstay of Chinese herbal medicine, although its expense limited its use, and it has been used to treat other conditions, including male and female infertility, for at least 2,000 years.

In China, it is still prescribed as an aphrodisiac and a treatment for the elderly to ease general aches and pains. Chinese doctors also claim it boosts immunity to infections and can help to fight respiratory illnesses, although there was little to support these claims in the published scientific literature.

Cordyceps sinensis is sometimes called the caterpillar fungus. It is found in isolated, mountainous areas of south-west China, Tibet and Nepal. In China it is called "winter worm, summer grass" because it sometimes "fruits" out of the bodies of dead worms or insects. Its rarity in the wild has led to a boom in the commercial cultivation of the mushroom for herbal remedies.

Μια αρχαία κινεζική θεραπεία που βασίζεται σε ένα άγριο μανιτάρι, βοηθά την καταλληλότητα των καθιστική ζωή, μέσης ηλικίας ανθρώπους.
 
Η μελέτη διεξήχθη σαν μια κλινική δοκιμή με ούτε οι εθελοντές ούτε οι ερευνητές γνωρίζουν ποιος πήρε το φάρμακο και ο οποίος δόθηκε μια ακίνδυνη εικονικό φάρμακο, ωσότου το πείραμα είχε τελειώσει.
 
Για τους 131 εθελοντές στη μελέτη, υπήρξε μια σημαντική αύξηση στην αεροβική ικανότητα, όταν οι συμμετέχοντες πήραν συμπληρώματα με βάση εκχυλίσματα του μανιταριού κινεζική Cordyceps που έχουν υποστεί ζύμωση, οι επιστήμονες ανακάλυψαν.
 
Οι εθελοντές είχαν ηλικία μεταξύ 40 και 70 και παρακολουθήθηκαν για την ικανότητα των πνευμόνων, την αναπνοή, τον καρδιακό ρυθμό και την αρτηριακή πίεση κατά τη διάρκεια και μετά από σύντομη περιόδους έντονης άσκησης και την αντοχή περιπάτους.
 
Οι ερευνητές θα παρουσιάσουν τα αποτελέσματά τους αυτή την εβδομάδα στην αμερικανική Εταιρεία Φυσιολογίας, λέγοντας ότι η μελέτη δείχνει τα κινεζικά μανιτάρια, μπορεί να βελτιώσει σημαντικά την ανθρώπινη υγεία και καλή φυσική κατάσταση.
 
Τα ευρήματα υποστηρίζουν πολλές ανέκδοτες λογαριασμούς που έχουν αποδοθεί βελτίωση της υγείας και εκπληκτικά αθλητικά κατορθώματα να Cordyceps μανιτάρια ή συμπληρωμάτων διατροφής που κατασκευάζονται από αυτά. Το 1993, οι κινεζικές γυναίκες αθλητές πήραν έξι από τις εννέα μετάλλια, συμπεριλαμβανομένου του χρυσού στα 1.500, 3.000 και 10.000 μέτρα γυναικών, στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα στη Στουτγάρδη της Γερμανίας.
 
 
Προπονητής τους δόθηκε η δραματική επιτυχία στην εντατική προπόνηση σε μεγάλο υψόμετρο και Cordyceps συμπληρώματα, αν και άλλοι υποψίες για παράνομη χρήση ναρκωτικών.
 
Jia-Shi Zhu και ο James Rippe από μια εταιρεία με έδρα την Καλιφόρνια που ονομάζεται Pharmanex είπε ότι χρησιμοποίησαν ένα εμπορικό εκχύλισμα μανιταριών ονομάζεται Cordymax, βασισμένη σε μια αρχαία κινεζική συνταγή, χρησιμοποιώντας τα μανιτάρια που έχουν υποστεί ζύμωση. «Αυτή η μελέτη παρέχει επιστημονικές αποδείξεις ότι Cordymax είναι αποτελεσματική στην ενίσχυση αερόβια ικανότητα άσκησης, την αντοχή άσκηση των επιδόσεων και του μεταβολισμού στην άσκηση και την ανακούφιση της κόπωσης στους υγιείς ανθρώπους," λένε.
 
«Η μελέτη χρησιμοποίησε τις μεθόδους του αθλητισμού φυσιολογία, τη μέτρηση της ικανότητας για άσκηση, την απόδοση αντοχής, και η άσκηση που σχετίζονται με μεταβολικές αλλαγές πριν, στη μέση της και μετά την 12-εβδομάδων θεραπείας της μελέτης με Cordymax."
 
Φυτικά σκευάσματα που παράγονται από κινεζικά μανιτάρια ειπώθηκαν για να έχουν ξεκινήσει όταν βοσκοί στα Ιμαλάια παρατηρήσει πως η κατάσταση του ζωικού τους κεφαλαίου βελτιώθηκε μετά βόσκουν στο βουνό από την πλευρά λιβάδια όπου τα μανιτάρια μεγάλωσε. Cordyceps έγινε ένα στήριγμα των κινεζικών φυτικό φάρμακο, αν και έξοδα περιορίσει τη χρήση του, και έχει χρησιμοποιηθεί για τη θεραπεία άλλων προϋποθέσεων, συμπεριλαμβανομένης της ανδρικής και γυναικείας υπογονιμότητας, για τουλάχιστον 2000 χρόνια.
 
Στην Κίνα, εξακολουθεί να συνταγογραφείται ως αφροδισιακό και θεραπεία για τους ηλικιωμένους για να διευκολύνει γενικά πόνοι. Κινέζοι γιατροί ισχυρίζονται επίσης ότι ενισχύει την ανοσία σε λοιμώξεις και μπορεί να βοηθήσει στην καταπολέμηση ασθένειες του αναπνευστικού συστήματος, αν και υπήρξε μικρή υποστήριξη των ισχυρισμών αυτών στη δημοσιευμένη επιστημονική βιβλιογραφία.
 
Cordyceps sinensis είναι μερικές φορές ονομάζεται η κάμπια μύκητα. Βρίσκεται σε απομονωμένες, ορεινές περιοχές της νοτιοδυτικής Κίνας, το Θιβέτ και το Νεπάλ. Στην Κίνα ονομάζεται "χειμώνα σκουλήκι, το καλοκαίρι χόρτο" επειδή μερικές φορές «καρπούς» από τα σώματα των νεκρών σκουλήκια ή έντομα. Σπανιότητα του στην άγρια ​​κατάσταση έχει οδηγήσει σε μια έκρηξη στην εμπορική καλλιέργεια του μανιταριού για βότανα.